|
|
| |
|
|
|
با توجه به اين كه اينترنت يك پديدهي اقتصادي بوده و سبب تسهيل امور و اطلاعات الكترونيكي ميشود لذا بايد نگاهها نسبت به اينترنت و ارتقاء آن تغيير كند. |
|
| |
|
|
|
به نقل از روابط عمومي معاونت فرهنگي سازمان ميراث فرهنگي، صنايع دستي و گردشگري حسين جعفري گفت: تالار سلام، عاج و آينه واقع در مجموعه تاريخي كاخ گلستان پس از 30 سال بازگشايي شد. |
|
| |
|
|
|
در پي دستور دادستان كل كشور مبني بر پيگيري مخدوش شدن كتيبه خارك (سند هويتي خليج فارس) و درخواست سازمان بازرسي استان بوشهر، سازمان ميراث فرهنگي، صنايع دستي و گردشگري اين استان گزارشي در خصوص كشف و تخريب اين كتيبه تهيه كرده است. |
|
| |
|
|
|
بيشتر مديران آژانس ها معتقد هستند تعداد محدودي از دفاتر خدمات مسافرتي آمادگي ورود به بحث گردشگري الكترونيكي را دارند و اساسا تا زماني كه زيرساختهاي اوليه گردشگري كامل نشده، نميتوان انتظار داشت روشهاي مدرن جا بيفتد. |
|
| |
|
|
|
تنها زماني به هدفمان در قوت گرفتن گردشگري الکترونيک دست پيدا مي کنيم که فرهنگ استفاده بيشتر از کامپيوتر براي انجام بسياري از کارها در ميان مردم جا پيدا کند. |
|
| |
|
|
|
رئيس موزه لوور در ديدار با رئيس سازمان ميراث فرهنگي، صنايعدستي و گردشگري از برگزاري نمايشگاه امپراطوري هخامنشي ايران در بهار 2013 در فرانسه خبر داد |
|
| |
|
|
|
سيستم SMS اطلاعات گردشگري كشور توسط سازمان ميراث فرهنگي، صنايع دستي و گردشگري راهاندازي شد. |
|
| |
|
|
|
رئيس ستاد نمايشگاههاي گردشگري كشور با اشاره به پخش تيزر تبليغاتي گردشگري ايران از شبكههاي الجزيره، يورونيوز و NBC گفت: شبكه CNN با پخش اين تيزرها مخالفت كرده است. |
|
| |
|
|
|
يكي از دستگاههاي نادر نمايش فيلم در سال 1315 توسط مرحوم تاگور سوكياسيان يكي از سينماداران پيشگام از كشور فرانسه خريداري و از طريق روسيه وارد ايران شد. |
|
| |
|
|
|
جامعه تورگردانان ايران تلاش ميكند تا با بررسي وضعيت موجود تورهاي ورودي از ژاپن، در سفري به اين كشور؛ شرايط را براي جذب بيشتر گردشگران ژاپني فراهم كند. |
|
| |
|
|
|
سازمان ميراث فرهنگي، صنايع دستي و گردشگري استان تهران به دنبال شروع فصل مسافرت،طرح تشديد نظارت بر فعاليت دفاتر خدمات مسافرتي و اجراي تورهاي مختلف را به اجرا در ميآورد. |
|
| |
|
|
|
پارك ملي «بوجاق» در استان گيلان به عنوان سايت مهم پرندهنگري كشور معرفي شد. |
|
| |
|
|
|
عضو گروهرسيدگي به شکايتآژانسها؛ نبود نظارت بر آژانسها را موجب ارايه اطلاعاتدروغين و درنهايت سردرگمي مسافران بيان کرد. |
|
| |
|
|
|
به گفته يكي از مقامات كميسيون اروپا اين كميسيون قصد دارد تا واردات غيرانساني فوكها را ممنوع اعلام كند. |
|
| |
|
|
|
سرانجام پايتخت چين هم به طور رسمي به ساير شهرهاي بزرگ اين كشور در ممنوعيت كشيدن سيگار در مكانهاي عمومي ملحق شد. |
|
| |
|
|
|
براي بشري كه در دنياي باستان ميزيست، هرچيزي يا مقدس بود يا نامقدس، يا جزو توتمها قلمداد ميشد يا جزو تابوها، يا در حريمها قرار ميگرفت يا در حرمها، يا فضيلت محسوب ميشد يا رذيلت، مبارك بود يا نحس و بالاخره يا خير بود يا شر. |
|
| |
|
|
|
ATM يا همان بازار گردشگري عرب، يك نمايشگاه گردشگري پيشتازي است كه به پتانسيلهاي تجاري خاورميانه و منطقهي عربنشين آن ميپردازد. |
|
| |
|
|
|
باستانشناسان از كاوش مقبرهي عاشقان معروف مصر باستان، كلئوپاترا و ژنرال رومي ـ مارك آنتوني ـ در اواخر امسال خبر دادند. |
|
| |
|
|
|
عضو هيأت مديرهي جامعهي هتلداران:
تجهيز كردن خانههاي شخصي سبب ايجاد رقابت و افزايش كيفيت ميشود |
|
| |
|
|
|
محققان اعلام كردند كه سازندهي كشتي تايتانيك سالها در جستوجوي روش ساخت ميخ پرچ و دستگاه پرچي بود كه توانايي تحمل كردن وزن كشتي را داشته باشد... |
|
| 1 2 3 4 5 6 |